Whiting Award Winners
Since 1985, the Foundation has supported creative writing through the Whiting Awards, which are given annually to ten emerging writers in fiction, nonfiction, poetry, and drama.
By the end of the day, Ji-ho had moved things around, managing, even, to reposition an oak dresser by himself, whereas our mother and I, for all the years we would occupy the middle room, would never take down my cousin’s Star Wars poster, his Carnegie Mellon pennant. Every now and then, she and I would start up the same old argument about who slept on the floor and who slept on the twin bed. Each of us trying to urge comfort on the other. Neither of us knowing how to commit an act of selfishness.
Alone in a London museum, I saw a watercolor of twin
flames, one black, one a gauzy red,
only to learn the title is Boats at Sea. It's like how
sometimes I forget you're gone.
But it's not like that, is it? Not at all. When in this world
similes carry us nowhere.
And now I see again the boy pelting through those galleries
a boy not you, a flash of red, red, chasing, or being chased—
Or did I invent him? Mischief companion. Brother.
Listen to me
plead for your life though even in the dream I know you're
already dead.
How do I insure my desire for grief is never satisfied? Was
Priam's ever?
I tell my friend, I want the page itself to burn.
In this wet season my gone mother
climbs back again
and everything here smells gutted—
bloodtide, sea grapes in thick bloom,
our smashed plates and teacups. Dismantling
this grey shoreline for some kind of home, scared
orphans out bleating with the mongrels,
all of us starved
for something reclaimable. What chases them,
her barefoot rain, stains my unopened petunia,
shined church shoes, our black words, our hands.
I’ll catch the day creep in, her dirt marking my father’s
neck, oil-dreck steeped dark to every collar,
her tar this same fish odor I am washing.
I know I am one of them. The emptied.
People in the street referred to her as al-tarsha, the deaf woman, and, among the Arabs in the marketplace, everyone and everything in her household was known in elation to the tarsha: the deaf woman’s father, the deaf woman’s home, her maid, her bicycle, her car, her husband. The motorcycle with which she had won an exhibition race on the Corniche in the early forties and which was later sold to a neighbor continued to be known as the tarsha’s mutusikl. When I was old enough to walk alone on the streets of Ibrahimieh, I discovered that I too was known as the tarsha’s son.
Was I sad to leave the country? Is that where I was born? Am I my grandmother’s child? Am I a child of potion? Am I a child of folklore, or family crisis, some need for gender balancing? Maybe some need to keep my father? And who is my father too, is he Buddy my daddy, or is he some country man whose lasting seed my Grandma’am could pickle till it got to Detroit? Maybe a man prone to girls, maybe Mr. Howell Jones or Mr. Harold Grayson Senior or maybe his brother who looks nothing like him. Are my brothers really brothers to me, or am I sister to bay leaf and scorched root of cayenne?
By the end of the day, Ji-ho had moved things around, managing, even, to reposition an oak dresser by himself, whereas our mother and I, for all the years we would occupy the middle room, would never take down my cousin’s Star Wars poster, his Carnegie Mellon pennant. Every now and then, she and I would start up the same old argument about who slept on the floor and who slept on the twin bed. Each of us trying to urge comfort on the other. Neither of us knowing how to commit an act of selfishness.
Alone in a London museum, I saw a watercolor of twin
flames, one black, one a gauzy red,
only to learn the title is Boats at Sea. It's like how
sometimes I forget you're gone.
But it's not like that, is it? Not at all. When in this world
similes carry us nowhere.
And now I see again the boy pelting through those galleries
a boy not you, a flash of red, red, chasing, or being chased—
Or did I invent him? Mischief companion. Brother.
Listen to me
plead for your life though even in the dream I know you're
already dead.
How do I insure my desire for grief is never satisfied? Was
Priam's ever?
I tell my friend, I want the page itself to burn.
In this wet season my gone mother
climbs back again
and everything here smells gutted—
bloodtide, sea grapes in thick bloom,
our smashed plates and teacups. Dismantling
this grey shoreline for some kind of home, scared
orphans out bleating with the mongrels,
all of us starved
for something reclaimable. What chases them,
her barefoot rain, stains my unopened petunia,
shined church shoes, our black words, our hands.
I’ll catch the day creep in, her dirt marking my father’s
neck, oil-dreck steeped dark to every collar,
her tar this same fish odor I am washing.
I know I am one of them. The emptied.
People in the street referred to her as al-tarsha, the deaf woman, and, among the Arabs in the marketplace, everyone and everything in her household was known in elation to the tarsha: the deaf woman’s father, the deaf woman’s home, her maid, her bicycle, her car, her husband. The motorcycle with which she had won an exhibition race on the Corniche in the early forties and which was later sold to a neighbor continued to be known as the tarsha’s mutusikl. When I was old enough to walk alone on the streets of Ibrahimieh, I discovered that I too was known as the tarsha’s son.
Was I sad to leave the country? Is that where I was born? Am I my grandmother’s child? Am I a child of potion? Am I a child of folklore, or family crisis, some need for gender balancing? Maybe some need to keep my father? And who is my father too, is he Buddy my daddy, or is he some country man whose lasting seed my Grandma’am could pickle till it got to Detroit? Maybe a man prone to girls, maybe Mr. Howell Jones or Mr. Harold Grayson Senior or maybe his brother who looks nothing like him. Are my brothers really brothers to me, or am I sister to bay leaf and scorched root of cayenne?